Korrektorat für E‑Learnings, E‑Trainings, Coaching und SCRUM

Prüfung von Web-Entwicklungen, Schulungsunterlagen, Dokumenten und Büchern aus den Bereichen Weiterbildung, Personalentwicklung und Persönlichkeitsentwicklung

Wir lesen Untertitel und eingeblendete Texten Korrektur und gleichen sie mit den Sprechertexten im Video ab. Je nach Stand der Dreharbeiten ändern wir den zu lesenden Text oder das Drehbuch.

Besonders bei E‑Trainings und Applikationen für Weiterbildung spielen wir unser ganzes Wissen und unsere Kompetenzen aus. Schulungsunterlagen, Lehrbücher und Handbücher prüfen wir auf Verständlichkeit, Zielgruppentreue sowie auf korrekte Orthografie, Interpunktion und Grammatik. Und selbst wenn es technisch wird, wenn sich Zahnräder drehen oder Öl fließt, die Bits wandern oder Elektronen fließen – in Zusammenarbeit mit unserem Technischen Korrektorat kümmern wir uns umfassend um Ihre Dokumente. Da können Sie sicher sein.

Was macht ein gutes E‑Training aus? Wann bleiben die Teilnehmer am Ball, und wann verabschieden sie sich in ihre Sozialen Netzwerke? Es ist die Gratwanderung zwischen technischer Präzision und der sprachlichen Gelassenheit. Sie muss gelingen, damit nicht nur Sie erfolgreich sind, sondern auch die Teilnehmenden, die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter Ihrer Kunden.

Mit dem Korrekturlesen von Drehbüchern vermeiden wir bei unseren Kunden kostenintensive Korrekturen von Videos oder gar einen neuen Dreh. Mit der Erfahrung aus der Arbeit für Radiosender prüfen wir, ob sich der geschriebene Text zum Vortag in Moderationen oder Filmszenen eignet, oder ob er dafür einer Anpassung bedarf. Dabei achten wir darauf, dass komplexe Sachverhalte und komplizierte Funktionen auch im gesprochenen Wort die nötige Präzision erfahren, ohne dass der „Zuschauer“ den Eindruck gewinnt, hier würde eine Bedienungsanleitung vorgelesen.

Zum Prüfumfang zählt auch die Funktionsprüfung auf verschiedenen Endgeräten, falls gewünscht. Dazu sind wir mit verschiedenen Rechnerplattformen (Windows und Mac) sowie mit den unterschiedlichsten Endgeräten ausgestattet: Tablets und Smartphones (Android und iOS) der neuesten und älterer Generationen. Damit prüfen wir, ob Ihr E‑Training bei allen Anwendern funktioniert.

Die Spezialistin für E‑Trainings und Unternehmenskommunikation

Mechtild Düpmann

Mechtild Düpmann

Mechtild Düpmann ist Journalistin für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit (FAW) mit mehr als 20 Jahren Berufserfahrung in unterschiedlichen Branchen und Medien: in Zeitschriftenredaktion oder PR-Agenturen, in der Unternehmenskommunikation oder bei Radio- und Fernsehsendern. Die gelernte Industriekauffrau mit Magister in Osteuropäischer Geschichte, Slawistik und Politikwissenschaften studierte in Göttingen, Köln und Moskau, bevor sie 1999 die Ausbildung zur Journalistin für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit abschloss.

Auf Ihren anschließenden Stationen schrieb sie für eine Berliner Verlagsgesellschaft und für die Zeitschrift „Wostok“. Außerdem begleitete sie freie PR-Projekte und sammelte Erfahrungen beim Radio. Seit 2013 ist sie mit „Zeit für Kommunikation“ selbstständig und widmet sich mit der Redaktion und dem Prüfen von Dokumenten, Schulungsunterlagen und Konzepten zu E-Trainings. Qualität liegt ihr am Herzen, deshalb bildete sie sich 2015 zur Qualitätsbeauftragten (TÜV) fort. Mechtild Düpmann ist spezialisiert auf Fortbildungen jedweder Art, auf Mitarbeiterhandbücher und Schulungsunterlagen.

Aktuell prüft sie überwiegend professionell zu sprechende und zu lesende Texte für E‑Trainings und E‑Learning-Applikationen, aber auch für digitale und analoge Handbücher für den Wissenstransfer für eine gelungene und stolperfreie Mitarbeiternachfolge.

Kontakt
Mechtild Düpmann
Telefon: +49 441 200 56 707
mobil: +49 173 40 777 22
E-Mail: md@besser-Korrektur-lesen.de


Hier gehts zum Technischen Korrektorat.